英語名なんだっけ…
周回や勉強のために英語ROMをお持ちの方がこのサイトにたどり着くことも多いのかと思います。
そのような方は、レート対戦までとは言わなくとも、厳選までその英語ROMで行うことが多いのかと。
しかし、今や800以上いるポケモンの名前のみならず、技や特性の名前まで記憶するのは至難の業です。
ボックスやGTSの検索で、英語名が分からず困る、ということが結構あると思うので、今回はそんな時に使える超便利なサイトの紹介をしたいと思います。
ポケモンは教養の宝庫。剣盾の検証や海外情報も。
周回や勉強のために英語ROMをお持ちの方がこのサイトにたどり着くことも多いのかと思います。
そのような方は、レート対戦までとは言わなくとも、厳選までその英語ROMで行うことが多いのかと。
しかし、今や800以上いるポケモンの名前のみならず、技や特性の名前まで記憶するのは至難の業です。
ボックスやGTSの検索で、英語名が分からず困る、ということが結構あると思うので、今回はそんな時に使える超便利なサイトの紹介をしたいと思います。
発売から一週間が経ち、もしかすると皆様一周はクリアされているのかもしれませんが、サブを英語でやる方もいると思いますので。
特殊な用語が出てきて何を言っているか分からない!という事態を防ぐための記事です。
ついにUSUMが発売になりました!
この機会にサブROMあるいはメインを英語でやってみたいという方のために、ポケモンのストーリーで登場するちょっと特殊な単語の解説をしていきます。
アローラの言葉は英語版にしているとハワイ語を多々含みます。
困った時の用語辞典にどうぞ。
早速ハワイ語です。
島ごとの有力者といった意味を持つ言葉らしいです。
日本語版がやや奇妙な用語になっているところを見ると、これは英語版を意図して作られた用語なのかもしれません。
ちなみに”キャプテン”はそのままCaptainです。
サブROMでの準伝・マスボなどの周回中に気が向いて、英語でやってみるとなった時にまず挫けるのが用語の翻訳。
というわけで、英語版サン・ムーンで厳選・育成したい!という人のためのメモです。技思い出しなどの場所も記載しています。
これ一つを開いておけば困らないページを目指します。
いじっぱり (A↑C↓) Adamant
ようき (S↑C↓) Jolly
ひかえめ (C↑A↓) Modest
おくびょう (S↑A↓) Timid
ずぶとい (B↑A↓) Bold
おだやか (D↑A↓) Calm
わんぱく (B↑C↓) Impish
しんちょう (D↑C↓) Careful
むじゃき (S↑D↓) Naive
ゆうかん (A↑S↓) Brave
れいせい (C↑S↓) Quiet