Slowpokeの名前の由来・設定考察
割と公式に推されているポケモンですよね。
結構ファンも多いのではないでしょうか。
Slowpoke
“Although slow, it is skilled at fishing with its tail. It does not feel pain if its tail is bitten.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
ポケモンは教養の宝庫。剣盾の検証や海外情報も。
割と公式に推されているポケモンですよね。
結構ファンも多いのではないでしょうか。
Slowpoke
“Although slow, it is skilled at fishing with its tail. It does not feel pain if its tail is bitten.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
はかない。
Minior (Meteor Form)
“Although its outer shell is uncommonly durable, the shock of falling to the ground smashes the shell to smithereens.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
梅雨に入りました。
そんな今週は、雨のイメージのポケモンです。
Lotad
“Its leaf grew too large for it to live on land. That is how it began to live floating in the water.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
最新作のピカブイが発表されましたね!
今週はその広告塔を担っている、このポケモンです。
Exeggutor
“As it grew taller and taller, it outgrew its reliance on psychic powers, while within it awakened the power of the sleeping dragon.”
未だかつてない縦長の説明欄。
いつの間にか日が伸びて、虫も多くなってきましたね。
そんな今週のポケモンはこちらです。
Beautifly
“It has an aggressive nature. It stabs prey with its long, narrow mouth to drain the prey’s fluids.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
レートの新シーズンが始まりましたね。
先週に引き続き、今週もメガポケモン最強の一角です。
Salamence
“Overjoyed at finally being able to fly, it flies all over the place and usually doesn’t land until it’s completely exhausted and needs to sleep.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
母の日ですね。
という訳で、今週のポケモンはこちらです。
Kangaskhan
“Kangaskhan protects its child by keeping it in its pouch. It has zero forgiveness for those who harm its child and will beat them down.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
GWが終わる…!
今週は、5月から再登場しているこのポケモンです。
Zapdos
“Legendary bird POKéMON. They say lightning caused by the flapping of its wings causes summer storms.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
ゴールデンウィークが始まりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
今週のポケモンは、英語名のインパクトが強烈です。
Mr. Mime
“Mr. Mime is a master of pantomime. Its gestures and motions convince watchers that something unseeable actually exists. Once the watchers are convinced, the unseeable thing exists as if it were real.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
春を感じますね。日照時間の長さに驚くばかりです。
若草萌ゆる季節、今週は草タイプのポケモンです。
Serperior
“It only gives its all against strong opponents who are not fazed by the glare from Serperior’s noble eyes.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!