Pokemon of the Week 103: Toxapex

Toxapexの名前の由来・設定考察

台風一過ですが私は通常営業です
普段から外に出ないために物資は蓄えています

Toxapex
“To attack, this Pokémon sends toxic spikes flying at its enemies. Ones that come close get mown down by the claws on its feet.”

Pokemon Ultra Sun

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 103: Toxapex” の続きを読む

Pokemon of the Week 102: Morelull

Morelullの名前の由来・設定考察

私はタケノコ派です

Morelull
“It scatters its shining spores around itself. Even though they’re dangerous, nighttime tours of forests where Morelull live are popular.”

Pokemon Ultra Sun

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 102: Morelull” の続きを読む

Pokemon of the Week 101: Noivern

Noivernの名前の由来・設定考察

ウェールズの国旗はネギ色だったらしいですね
しかしやっぱり特徴的なのはドラゴンではないでしょうか

Noivern
“Although it has a violent disposition, if you give it a nice ripe fruit that it loves, Noivern will suddenly become tame.”

Pokemon Ultra Sun

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 101: Noivern” の続きを読む

Pokemon of the Week 100: Magneton

Magnetonの名前の由来・設定考察

ついに第100回です。
いつもありがとうございます。

Magneton
“MAGNETON emits a powerful magnetic force that is fatal to mechanical devices. As a result, large cities sound sirens to warn citizens of large-scale outbreaks of this POKéMON.”

Pokemon Ruby Version

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 100: Magneton” の続きを読む

Pokemon of the Week 99: Farfetch’d

Farfetch’dの名前の由来・設定考察

追加進化を喜ぶのはまだ早い
ママンボウとラブカスの悲劇を繰り返してはならない

Farfetch’d
“The sprig of green onions it holds is its weapon. It is used much like a metal sword.”

Pokemon Red Version

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 99: Farfetch’d” の続きを読む

Pokemon of the Week 98: Ditto

Dittoの名前の由来・設定考察

当然ではあるのですがガラルにもいるようで良かったです
6Vを乱数なしで狙うならピカブイの価値も上がるかもしれません

Ditto
“Ditto rearranges its cell structure to transform itself into other shapes. However, if it tries to transform itself into something by relying on its memory, this Pokémon manages to get details wrong.”

Pokemon Alpha Sapphire

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 98: Ditto” の続きを読む

Pokemon of the Week 97: Houndoom

Houndoomの名前の由来・設定考察

Q. 犬によく襲われるんですがなぜでしょう
A. 骨に見えるのでは?

Houndoom
“Long ago, people imagined its eerie howls to be the call of the grim reaper.”

Pokemon Diamond Version

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 97: Houndoom” の続きを読む

Pokemon of the Week 96: Vanilluxe

Vanilluxeの名前の由来・設定考察

ずっとサーティワンのポケモンアイス食べたいのですが
それを目的に遠出するのも何か違う気がして

Vanilluxe
“Even if it loses one of its heads, it can live relatively problem-free. It makes snow clouds inside its body.”

Pokemon Moon

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 96: Vanilluxe” の続きを読む

Pokemon of the Week 95: Mew

Mewの名前の由来・設定考察

映画のレビューも書こうと思ったのですが、
本編だけでいい文字数になったので別に回します

Mew
“Because it can learn any move, some people began research to see if it is the ancestor of all POKéMON.”

Pokemon Crystal Version

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 95: Mew” の続きを読む

Pokemon of the Week 94: Zigzagoon

Zigzagoonの名前の由来・設定考察

ORASで最初に捕獲したのがくいしんぼうだと微妙な気分になります
ものひろいが欲しいけど捕まえ直すのも……

Zigzagoon
“A Pokémon with abundant curiosity. It shows an interest in everything, so it always zigzags.”

Pokemon Y

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 94: Zigzagoon” の続きを読む

2017 - 2025 ポケモンで英語を学ぶ人の雑記.


当サイトは非公式のファンサイトです。
引用の画像及び文章は、株式会社ポケモン、ゲームフリーク並びに関係企業に帰属します。