Farfetch’dの名前の由来・設定考察
追加進化を喜ぶのはまだ早い
ママンボウとラブカスの悲劇を繰り返してはならない
Farfetch’d
Pokemon Red Version
“The sprig of green onions it holds is its weapon. It is used much like a metal sword.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 99: Farfetch’d” の続きを読むポケモンは教養の宝庫。剣盾の検証や海外情報も。
追加進化を喜ぶのはまだ早い
ママンボウとラブカスの悲劇を繰り返してはならない
Farfetch’d
Pokemon Red Version
“The sprig of green onions it holds is its weapon. It is used much like a metal sword.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 99: Farfetch’d” の続きを読む当然ではあるのですがガラルにもいるようで良かったです
6Vを乱数なしで狙うならピカブイの価値も上がるかもしれません
Ditto
Pokemon Alpha Sapphire
“Ditto rearranges its cell structure to transform itself into other shapes. However, if it tries to transform itself into something by relying on its memory, this Pokémon manages to get details wrong.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 98: Ditto” の続きを読むQ. 犬によく襲われるんですがなぜでしょう
A. 骨に見えるのでは?
Houndoom
Pokemon Diamond Version
“Long ago, people imagined its eerie howls to be the call of the grim reaper.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 97: Houndoom” の続きを読むずっとサーティワンのポケモンアイス食べたいのですが
それを目的に遠出するのも何か違う気がして
Vanilluxe
Pokemon Moon
“Even if it loses one of its heads, it can live relatively problem-free. It makes snow clouds inside its body.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 96: Vanilluxe” の続きを読む映画のレビューも書こうと思ったのですが、
本編だけでいい文字数になったので別に回します
Mew
Pokemon Crystal Version
“Because it can learn any move, some people began research to see if it is the ancestor of all POKéMON.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 95: Mew” の続きを読むORASで最初に捕獲したのがくいしんぼうだと微妙な気分になります
ものひろいが欲しいけど捕まえ直すのも……
Zigzagoon
Pokemon Y
“A Pokémon with abundant curiosity. It shows an interest in everything, so it always zigzags.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 94: Zigzagoon” の続きを読むどことなく顔と髪型が父親に似ている
Electrode
Pokemon Ruby Version
“ELECTRODE eats electricity in the atmosphere. On days when lightning strikes, you can see this POKéMON exploding all over the place from eating too much electricity.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 93: Electrode” の続きを読むモンコレって集めていた人います?
あれ踏むとめっちゃ痛いですよね
Forretress
Pokemon Silver Version
“It remains immovably rooted to its tree. It scatters pieces of its hard shell to drive its enemies away.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 92: Forretress” の続きを読む雨が降ると出歩きたくないです。
日が照っていても出歩きたくないです。
Swampert
Pokemon Ruby Version
“SWAMPERT is very strong. It has enough power to easily drag a boulder weighing more than a ton. This POKéMON also has powerful vision that lets it see even in murky water.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 91: Swampert” の続きを読む合宿前にみんなで生牡蠣を食べたことがあります。
無事に全滅しました。
Cloyster
Pokemon Fire Red Version
“Its shell is extremely hard. It cannot be shattered, even with a bomb. The shell opens only when it is attacking.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 90: Cloyster” の続きを読む