Smeargleの名前の由来・設定考察
いつでもクリエイターになりたかった
Smeargle
Pokemon Diamond Version
“It marks its territory by using its tail like a paintbrush. There are more than 5,000 different marks.”
詳しい内容は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 141: Smeargle” の続きを読むポケモンは教養の宝庫。剣盾の検証や海外情報も。
いつでもクリエイターになりたかった
Smeargle
Pokemon Diamond Version
“It marks its territory by using its tail like a paintbrush. There are more than 5,000 different marks.”
詳しい内容は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 141: Smeargle” の続きを読む桜が咲いてから雪が降る意味不明な気候ですし、春が始まった感じがしないんですよね
Sawsbuck (Spring Form)
Pokemon Black Version 2
“They migrate according to the seasons, so some people call Sawsbuck the harbingers of spring.”
詳しい内容は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 128: Sawsbuck” の続きを読む1/256のはぐれメタルも1/1,000のカクレオンも、目的達成まで狩り続けられたあの頃。
Kecleon
Pokemon Ultra Sun
“It changes its hue to blend into its surroundings. If no one takes notice of it for too long, it will pout and never reveal itself.”
詳しい内容は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 116: Kecleon” の続きを読む2019年も終わりになりますね。
来年はいい年にしたいです
Togekiss
Pokemon SoulSilver Version
“As everyone knows, it visits peaceful regions, bringing them gifts of kindness and sweet blessings.”
詳しい内容は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 114: Togekiss” の続きを読む私はガラルには行けませんが、皆様の阿鼻叫喚の声は耳に入っています
Bewear
Pokemon Sun
“This immensely dangerous Pokémon possesses overwhelming physical strength. Its habitat is generally off-limits.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 108: Bewear” の続きを読む追加進化を喜ぶのはまだ早い
ママンボウとラブカスの悲劇を繰り返してはならない
Farfetch’d
Pokemon Red Version
“The sprig of green onions it holds is its weapon. It is used much like a metal sword.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 99: Farfetch’d” の続きを読む当然ではあるのですがガラルにもいるようで良かったです
6Vを乱数なしで狙うならピカブイの価値も上がるかもしれません
Ditto
Pokemon Alpha Sapphire
“Ditto rearranges its cell structure to transform itself into other shapes. However, if it tries to transform itself into something by relying on its memory, this Pokémon manages to get details wrong.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 98: Ditto” の続きを読むORASで最初に捕獲したのがくいしんぼうだと微妙な気分になります
ものひろいが欲しいけど捕まえ直すのも……
Zigzagoon
Pokemon Y
“A Pokémon with abundant curiosity. It shows an interest in everything, so it always zigzags.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 94: Zigzagoon” の続きを読む日差しが強くて外にいるとダメージを受けます。
私はルージュラか何かなのでしょうか。
Heliolisk
Pokemon X
“They flare their frills and generate energy. A single Heliolisk can generate sufficient electricity to power a skyscraper.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
“Pokemon of the Week 83: Heliolisk” の続きを読む突然進化後が湧き始めました。
なにかと思えば、ウサギとして認知されたらしいですね。
Wigglytuff
Pokemon Gold Version
“Their fur feels so good that if two of them snuggle together, they won’t want to be separated.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
“Pokemon of the Week 78: Wigglytuff” の続きを読む