Amoongusの名前の由来・設定考察
キノコを集めるゲームが多すぎて嫌になりますね
Amoongus
Pokemon White Version
“They show off their Poké Ball caps to lure prey, but very few Pokémon are fooled by this.”
詳しい内容は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 140: Amoongus” の続きを読むポケモンは教養の宝庫。剣盾の検証や海外情報も。
キノコを集めるゲームが多すぎて嫌になりますね
Amoongus
Pokemon White Version
“They show off their Poké Ball caps to lure prey, but very few Pokémon are fooled by this.”
詳しい内容は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 140: Amoongus” の続きを読む何を食べても吐きそう
ストレスでしょうか
Gulpin
Pokemon FireRed Version
“There is nothing its stomach can’t digest. While it is digesting, vile, overpowering gases are expelled.”
詳しい内容は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 124: Gulpin” の続きを読むそれで生産性が上がるならウツロイドを被りたいくらい追い詰められています
Nihilego / UB-01: Symbiont
Pokemon Ultra Sun
“A life-form from another world, it was dubbed a UB and is thought to produce a strong neurotoxin.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 111: Nihilego” の続きを読む台風一過ですが私は通常営業です
普段から外に出ないために物資は蓄えています
Toxapex
Pokemon Ultra Sun
“To attack, this Pokémon sends toxic spikes flying at its enemies. Ones that come close get mown down by the claws on its feet.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 103: Toxapex” の続きを読むある意味、誰よりも永遠のNo2の緑。
中間進化の記事って初めてですか?
Ivysaur
“Exposure to sunlight adds to its strength.
Sunlight also makes the bud on its back grow larger.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
“Pokemon of the Week 60: Ivysaur” の続きを読む結局最後まで連れていってしまった…
連れ歩きの愛着って怖いですね。
Victreebel
“Said to live in huge colonies deep in jungles, although no one has ever returned from there.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
今回も、コミュニティデイ、お疲れ様でした。
全力で捕まえて回った人、まったりとモジュール焚いて待った人、色々いらっしゃるかと思います。
色違いも実装でしたね。
今回のまとめです。
毎週一匹のポケモンの英語名と図鑑説明を解説するPokemon of the Week、
第19回は色違いが配信されているこのポケモン。
Naganadel / UB Stinger
“One kind of Ultra Beast, it fires a glowing, venomous liquid from its needles. This liquid is also immensely adhesive.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!