Pokemon of the Week 160: Alolan Ninetales

Ninetalesの名前の由来・設定考察

いっそ来週のポケモンをけつばんとかにしてグレー個体特集組もうかな

Ninetales
“Possessing a calm demeanor, this Pokémon was revered as a deity incarnate before it was identified as a regional variant of Ninetales.”

Pokemon Moon

詳しい内容は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 160: Alolan Ninetales” の続きを読む

Pokemon of the Week 153: Cubchoo

Cubchooの名前の由来・設定考察

さむい…

Cubchoo
“Their snot is a barometer of health. When healthy, their snot is sticky and the power of their ice moves increases.”

Pokemon Black Version 2

詳しい内容は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 153: Cubchoo” の続きを読む

Pokemon of the Week 129: Lapras

Laprasの名前の由来・設定考察

時代遅れ人間なので今更初めてランクバトル潜りました
終わったとか言われてたラプラス普通に強いんですが

Lapras
“A POKéMON that has been overhunted almost to extinction. It can ferry people across the water.”

Pokemon Red Version

詳しい内容は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 129: Lapras” の続きを読む

Pokemon of the Week 118: Amaura

Amauraの名前の由来・設定考察

東北に送られます
この時期、さむそう

Amaura
“Amaura was restored successfully, but it’s not expected to live long because of the heat of the current environment.”

Pokemon Ultra Moon

詳しい内容は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 118: Amaura” の続きを読む

Pokemon of the Week 96: Vanilluxe

Vanilluxeの名前の由来・設定考察

ずっとサーティワンのポケモンアイス食べたいのですが
それを目的に遠出するのも何か違う気がして

Vanilluxe
“Even if it loses one of its heads, it can live relatively problem-free. It makes snow clouds inside its body.”

Pokemon Moon

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 96: Vanilluxe” の続きを読む

Pokemon of the Week 90: Cloyster

Cloysterの名前の由来・設定考察

合宿前にみんなで生牡蠣を食べたことがあります。
無事に全滅しました。

Cloyster
“Its shell is extremely hard. It cannot be shattered, even with a bomb. The shell opens only when it is attacking.”

Pokemon Fire Red Version

翻訳・解説は “続きを読む” から。

“Pokemon of the Week 90: Cloyster” の続きを読む

Pokemon of the Week 67: Glalie

Glalieの名前の由来・設定考察

節分、鬼ということで。
実は明確に鬼モチーフはいなそうですね。

Glalie
“Its actual body is a rock that isn’t particularly hard. Glalie absorbs moisture from the air and drapes itself in an armor of ice.”

Pokemon Ultra Moon

翻訳・解説は “続きを読む” から!

“Pokemon of the Week 67: Glalie” の続きを読む

Pokemon of the Week 66: Mamoswine

Mamoswineの名前の由来・設定考察

毎週のポケモン選択にネタ切れを感じますが、
多分ちゃんとアンテナ張れてないだけですね。

Mamoswine
“Its impressive tusks are made of ice. The population thinned when it turned warm after the ice age.”

Pokemon Diamond Version

翻訳・解説は “続きを読む” から!

“Pokemon of the Week 66: Mamoswine” の続きを読む

Pokemon of the Week 61: Snover

Snoverの名前の由来・設定考察

今年も年末です。
デリバードのようなイベントポケモンを消費すると、翌年困りますね。

Snover

“Seemingly curious about people, they gather around footsteps they find on snowy mountains.”

翻訳・解説は “続きを読む” から!

“Pokemon of the Week 61: Snover” の続きを読む

Pokemon of the Week 52: Walrein

Walreinの名前の由来・設定考察

質問をいただきました。
リクエスト回です。

Walrein 
“WALREIN’s two massively developed tusks can totally shatter blocks of ice weighing ten tons with one blow. This POKéMON’s thick coat of blubber insulates it from subzero temperatures.”

翻訳・解説は “続きを読む” から!

“Pokemon of the Week 52: Walrein” の続きを読む

2017 - 2024 ポケモンで英語を学ぶ人の雑記.


当サイトは非公式のファンサイトです。
引用の画像及び文章は、株式会社ポケモン、ゲームフリーク並びに関係企業に帰属します。