Cursolaの名前の由来・設定考察
土日両方外に出されるとHPが
明日の朝はサニーゴと同じ顔をしているはずです
Cursola
Pokemon Shield
“Be cautious of the ectoplasmic body surrounding its soul. You’ll become stiff as stone if you touch it.”
詳しい内容は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 122: Cursola” の続きを読むポケモンは教養の宝庫。剣盾の検証や海外情報も。
土日両方外に出されるとHPが
明日の朝はサニーゴと同じ顔をしているはずです
Cursola
Pokemon Shield
“Be cautious of the ectoplasmic body surrounding its soul. You’ll become stiff as stone if you touch it.”
詳しい内容は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 122: Cursola” の続きを読む今週もこんにちは
海の藻屑です
Dhelmise
Pokemon Moon
“The soul of seaweed adrift in the waves became reborn as this Pokémon. It maintains itself with new infusions of seabed detritus and seaweed.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 110: Dhelmise” の続きを読むハロウィンイベントでピカチュウがミミッキュの仮装をしているの、あまりにも惨い仕打ち
Mimikyu (Disguised Form)
Pokemon Ultra Moon
“A gust of wind revealed what hides under this Pokémon’s rag to a passing Trainer, who went home and died painfully that very night.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 105: Mimikyu” の続きを読む100回記念に何か始めたいと思ったので
ただ私がオタクを晒すだけの新シリーズです
毎週のPokemon of the Weekのように調べ物とか知識とか何もないです
思いつくことを思いついただけ書きます
本気で忙しいときに更新しなくていいようにこちらは週刊を名乗りません
英断だと思います
アセロラはシロデスナ……?
と思ったらZ持ってるのも実はシロデスナ……
Palossand
Pokemon Moon
“Buried beneath the castle are masses of dried-up bones from those whose vitality it has drained.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 88: Palossand” の続きを読むゴルーグ、バニリッチと出演内定していますが、
アートディレクターがデザインだからなのでしょうか。
Trevenant
Pokemon Ultra Moon
“This Pokémon controls trees via roots stretching from its feet, and it will attack anyone that dares to ravage the forest.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
“Pokemon of the Week 86: Trevenant” の続きを読むそろそろ第七世代もまとめに入らなくてはなりませんね。
新作が近いようです。
Lunala
Pokemon Sun
“It is said to be a female evolution of Cosmog. When its third eye activates, away it flies to another world.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
“Pokemon of the Week 70: Lunala” の続きを読む今年もハロウィンの季節。
このサイトも今日で一周年です。
Giratina (Origin Forme)
“It was banished for its violence. It silently gazed upon the old world from the Distortion World.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
そろそろ8月です。
お祭りや花火の音が聞こえる夜も多くなってきました。
Blacephalon / UB Burst
“It slithers toward people. Then, without warning, it triggers the explosion of its own head. It’s apparently one kind of Ultra Beast.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
早いところでは夏休みが始まったようですね。
夏と言えば海、の印象があります。
Frillish
“With its thin, veil-like arms wrapped around the body of its opponent, it sinks to the ocean floor.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!