Palossandの名前の由来・設定考察
アセロラはシロデスナ……?
と思ったらZ持ってるのも実はシロデスナ……
Palossand
Pokemon Moon
“Buried beneath the castle are masses of dried-up bones from those whose vitality it has drained.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 88: Palossand” の続きを読むポケモンは教養の宝庫。剣盾の検証や海外情報も。
アセロラはシロデスナ……?
と思ったらZ持ってるのも実はシロデスナ……
Palossand
Pokemon Moon
“Buried beneath the castle are masses of dried-up bones from those whose vitality it has drained.”
翻訳・解説は “続きを読む” から。
“Pokemon of the Week 88: Palossand” の続きを読む枯れないうるおいボイスが欲しいです。
Primarina
Pokemon Moon
“Its singing voice is its chief weapon in battle. This Pokémon’s Trainer must prioritize the daily maintenance of its throat at all costs.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
“Pokemon of the Week 84: Primarina” の続きを読む約1年半前に書きますと言っていました。
時代の切れ目をチャンスに書きます。
Necrozma (Ultra Necrozma)
Pokemon Ultra Sun
“This is its form when it has absorbed overwhelming light energy. It fires laser beams from all over its body.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
“Pokemon of the Week 番外編2: Ultra Necrozma” の続きを読むついに夢特性解禁ですね。
ダブルは大きく変化するのでしょうか?
Oranguru
Pokemon Ultra Moon
“It normally spends its time meditating in the treetops. It throws Poké Balls and gives other Pokémon orders as it pleases.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
“Pokemon of the Week 75: Oranguru” の続きを読むそろそろ第七世代もまとめに入らなくてはなりませんね。
新作が近いようです。
Lunala
Pokemon Sun
“It is said to be a female evolution of Cosmog. When its third eye activates, away it flies to another world.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
“Pokemon of the Week 70: Lunala” の続きを読む今日が成人式のところも多いようです。
今週は、着物のような姿のポケモンです。
Lurantis
Pokemon Moon
“It fires beams from its sickle-shaped petals. These beams are powerful enough to cleave through thick metal plates.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
“Pokemon of the Week 64: Lurantis” の続きを読む祝・スマブラ参戦。
ポケモンだけで枠を使いすぎていないか心配になります。
Incineroar
“Although it’s rough mannered and egotistical, it finds beating down unworthy opponents boring. It gets motivated for stronger opponents.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
3連休です。
明日は敬老の日です。
Drampa
“If a child it has made friends with is bullied, Drampa will find the bully’s house and burn it to the ground.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
USUMのシーズン11も終わりました。
勝ち方がわかりません。
Tapu Lele
“Although called a guardian deity, Tapu Lele is devoid of guilt about its cruel disposition and can be described as nature incarnate.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
はかない。
Minior (Meteor Form)
“Although its outer shell is uncommonly durable, the shock of falling to the ground smashes the shell to smithereens.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!