見渡す限りサンダー
みなさま、猛暑の中のサンダーデイお疲れ様でした。
日本では初めてのレイドイベントとなるので、次回以降の参考に。
色違いがわかりづらい。
こんな人が書いています
- バトルよりゆっくり図鑑埋めエンジョイ勢。
- TLは32。
- 近所にはジム・ストップ6個/画面くらい
- 無料パスだけで参加。
ポケモンは教養の宝庫。剣盾の検証や海外情報も。
みなさま、猛暑の中のサンダーデイお疲れ様でした。
日本では初めてのレイドイベントとなるので、次回以降の参考に。
色違いがわかりづらい。
はかない。
Minior (Meteor Form)
“Although its outer shell is uncommonly durable, the shock of falling to the ground smashes the shell to smithereens.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
いつの間にか日が伸びて、虫も多くなってきましたね。
そんな今週のポケモンはこちらです。
Beautifly
“It has an aggressive nature. It stabs prey with its long, narrow mouth to drain the prey’s fluids.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
レートの新シーズンが始まりましたね。
先週に引き続き、今週もメガポケモン最強の一角です。
Salamence
“Overjoyed at finally being able to fly, it flies all over the place and usually doesn’t land until it’s completely exhausted and needs to sleep.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
GWが終わる…!
今週は、5月から再登場しているこのポケモンです。
Zapdos
“Legendary bird POKéMON. They say lightning caused by the flapping of its wings causes summer storms.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
毎週1匹のポケモンの英語名と設定を考察・解説するPokemon of the Week、
第20回はこのポケモンです。
Tropius
“It lives in tropical jungles. The bunch of fruit around its neck is delicious. The fruit grows twice a year.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
毎週一匹のポケモンの英語名と図鑑説明を解説するPokemon of the Week、
第17回は最近、路上で大量に見かけるこのポケモン。
Swablu
“SWABLU loves to make things clean. If it spots something dirty, it will wipe and polish it with its cottony wings. If its wings become dirty, this POKéMON finds a stream and showers itself.”
翻訳・解説は “続きを読む” から!
毎週一匹のポケモンの英語名と図鑑説明を解説するPokemon of the Week、
第9回の今週はやっぱりこのポケモンです。
Delibird
“It carries food bundled up in its tail. There was a famous explorer who managed to scale Mt. Everest thanks to a DELIBIRD sharing its food.”
翻訳・解説は”続きを読む”から!
毎週一匹のポケモンの英語名と図鑑説明を解説するPokemon of the Week、
第8回はUSUMで一躍人気者になったこのポケモンです。
Mantine
“While elegantly swimming in the sea, it ignores Remoraid that cling to its fins seeking food scraps.”
翻訳・解説は”続きを読む”から!